•  

     

    今となってはもう見慣れてしまいましたが、こんなんなりました。
    现在开始慢慢习惯发型变成这个样子了。
    みなさん遅くなってすみません。
    不好意思啊大家,现在才给大家看
    最初は鏡見ると知らない人がいてびっくりしてました。
    一开始看到镜子里面出现一个不认识的人,吓了一大跳
    制服がなじみます。
    制服也很合身。

    セットは寝癖直すだけでらくちんです。
    只要把睡相改了就很适合这个造型了。(其实这句的セット我不知道怎么翻译才贴切)

    できる限り原作に似せようとしました。
    已经尽量做的跟原作一样了。
    いまは毎日『BECK』の撮影に没頭しているのですが、ベックメンバーみんな漫画からそのまま出てきたみたいです。
    现在每天都埋头于拍摄<beck>,大家都像是从漫画里面跑出来的。(大家是指拍摄beck的成员)
    面白くなりそうだよ。
    好像越来越有趣了。
    とりあえずみんな早く慣れてね。
    总之大家要快点习惯哦!
    大丈夫。おれも慣れたから。
    没问题的,我都已经习惯了。
    大丈夫。

    没问题的。

     

    -------------------------------------------

    儿子的新头,实在是太可爱了!

    而且还是演一个中学生,我感动得泪流满面啊。TAT

    大期待BECK了。虽然我不喜欢水嶋hiro。= =

  •  

     

    嗯啦,就是这样。

    希望我明天还能开口说英文。

  • 1)

    为了更新而更新真的很无聊。所以我其实又开始失语症了。

    最近一有话想讲都会想打短信发到106690181,打完短信之后发现,不能发送。

    2)

    刚才问干贝贝平时上网都干什么,干贝贝说,她真的不知道自己到底在干什么。

    其实我也是。到底是在干什么啊,每天上网是在上什么?

    好吧,明后天应该是真的要断网了吧。

    3)

    昨天跟JOHO同鞋一起吃饭然后哈啦了好久,笑到不行。才想起来,我好想真的很久没有笑了耶。

    然后昨天笑得肌肉都很酸了。笑完之后一直揉脸揉脸,然后发现,脸上真的长了很多肉诶!我本来没有婴儿肥的啊!

    4)

    有人想给我介绍男盆友。跟我说对方很帅很有钱。结果我甩了一句,“那他还看得上我?”

    5)

    我承认我昨天突然很抽。我突发奇想给某人发了条短信。短信内容是“嘿,你为什么不是gay啊?”

    正常人看到我这条短信应该都会无视吧。哈哈~更何况还是一个本来就想无视我的人。

    6)

    我觉得大S真好看。但是我真的好喜欢小S。

    突然扯到这件事是因为,我从11点开始就无聊的开着PPS放康熙。现在快到1点了。

    7)

    虽然一直都很喜欢康永,但是现在才看《有一天啊,宝宝》和《LA流浪记》。分别用2个小时跟3个半小时看完。

    现在包里放着2本书,《曾经》跟《六级词汇》。

    我一直看书都很快。单词书除外。

    8)

    还是那句,为了更新而更新很无聊。过几天我会用手机把这里当饭否用。

    8.1回家。兴义见。